Valala iray ifanapahana
Y a toujours un criquet à partager
There is always a grasshoper to share
Expression
1- Valala tsy indroa mandry am-bavahady
Phonétique : vàlàl tss indjou mandjj àmbàvàhàd
Les criquets ne reviennent pas deux fois au même endroit
Locusts don’t return twice to one place
Explication : Les ancêtres malagasy se sont inspirés des mouvements de criquets pour parler de la vie quotidienne. Ici c’est une métaphore pour dire que si une occasion se présente, il faut en profiter puisque demain sera un autre jour et que peut être tu rateras la chance de ta vie.
2- Valala tsy an-tanana tsy hatolo-jaza
Phonétique : vàlàl tss àntànan tss atouldzàz
On ne donne pas un criquet à un enfant si on ne l’a pas encore attrapé
We don’t have to give a locust to a child if we haven’t caught it yet
Explication : Il ne faut pas faire des promesses si on ne peut pas les tenir, de décevoir un proche est la pire chose qu’on ne veut pas faire. Bref, on ne vend pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
3- Matimaty foana ohatra ny valala nosamborim-boka
Phonétique : màtmàt fôna ôtchn vàlàl nousàmbourimbouk
Mourir comme un criquet attrapé par un lépreux
Dying like a locust caught by a leper
Explication : Le lépreux n’a plus de main. Quand il attrape un criquet c’est à coup de poing. Il ne faut donc pas mourir bêtement comme un criquet. Le vrai sens de cette phrase est de ne pas plonger dans le vide mais d’être stratège sur ce qu’on va faire et d’analyser ce qu’il y a autour.
4- Ny valala tsy azo raha tsy handriana ilika
Phonétique : ni vàlàl tss azo rà tssi andjin ìlik
On n’attrape pas un criquet sans se pencher
We couldn’t caught locusts if we don’t bend there
Explication : Si on veut quelque chose, il faut bouger ou même faire des sacrifices pour l’avoir. Ne pas attendre que ça tombe comme ça, il faut provoquer les coups de chances.
5- Valala mbola any an-danitra ka asiana sira
Phonétique : vàlàl mbol àndànitch kà assin sira
Saler un criquet en plein vol
Salt a locust during his flight
Explication : On ne peut pas calculer ce qu’on va faire d’une chose si on ne l’a même pas encore en mains. Il vaut mieux donc être sûr avant de prévoir quelque chose.
COMMENTAIRES