Les critiques d'Elie Ramanankavana : L'Île Rouge et ses poètes oubliés
17 mars 2024 // Littérature // 7336 vues // Nc : 170

Madagascar, « Île aux syllabes de flamme » bâtie par des poètes, ceux du VVS, du MDRM, ceux de nulle part et de partout, ceux de tous les cœurs et de toutes les âmes. Esther Nirina, Jacques Rabemananjara, Hery Mahavanona, Elie Rajaonarison, Maurice Ramarozaka, ils sont nombreux, ces poètes aux noms raillés, innombrables encres dissolues par le fleuve du temps. Nous tous, nous qui enfantons de la poésie d'ici, sommes-nous déjà les oubliés de demain ?

Le cas  Jacques Rabemananjara
Jacques Rabemananjara est sans aucun doute une des figures majeures de la poésie malgache contemporaine. On peut dire, sans se tromper, qu'il est celui qui a accouché de la forme  actuelle de cette poésie où l'on surpasse les formes d'hier pour le corps à corps avec la violence de plus en plus brûlante d'une réalité suspendue à jamais au bord d'un précipice sans fond. Rabemananjara, qui plus est, avec Senghor, Césaire et Damas, est un des pères fondateurs de cette négritude donnant pour la première fois à la littérature africaine droit de citer. Pourtant, parmi les quatre a-t-on jamais évoqué Rabemananjara comme un membre important de ce mouvement? Si oui, il est certain qu'on le fait beaucoup moins que pour les trois autres. Ce cas de figure est une aberration, une situation totalement contradictoire et d'autant plus que personne ne l'a voulu ainsi. Personne n'a expressément dissout Rabemananjara dans les replis du temps par mauvaise foi. Personne n'a voulu qu'il ne soit  publié à Madagascar qu'en 2023. 

Cette situation réduit  la rentabilité de la poésie et de toute la littérature malgache en général. Une rentabilité qui a fait que les droits sur les œuvres poétiques de Senghor ont été rachetés par la maison d'éditions à grand tirage « Points » contrairement à Rabemananjara. Ainsi va de tous les écrivains malgaches, d'autant plus qu'ils sont réduits pour la plupart à ne parler que de l'exotisme de leur île alpha et oméga de leur monde en ratant inexorablement l'essence de la condition humaine.
Pour expliquer ce cas improbable, rappelons d'abord l'insularité Malgache, la mer qui n'arrange rien à son isolement empiré par une incertitude ou même une affirmation d'une identité culturelle unique et différente de l'Afrique. De cette manière, la littérature malgache, déjà située à un point géographique extrêmement éloigné du centre qu'est la France, est voué à n'avoir qu'un très faible lectorat, l'Africain a plus de chance de lire un livre africain.

Aujourd'hui, la poésie malgache
Le présent de la poésie de la Grande Île est fait de textes endémiques en langue malgache, très peu traduits car snobés par les maisons d'édition ce qui les rend inaccessibles. Il s'agit pour la grande majorité d'une poésie écrite dans les associations de poètes telles que Faribolana Sandratra ou Havatsa Upem qui constituent de véritables cercles fermés où les membres diffusent leurs œuvres auprès des membres eux-mêmes et de leurs proches. Une situation qui aggrave l'isolement de  la poésie malgache. Les thèmes et les styles quant à eux finissent par se reproduire à travers le temps jusqu'à se figer dans une forme unique très vite rébarbative. Mais depuis quelques années, le nombre de jeunes poètes non-affiliés à une association ou à une autre s'est multiplié. Ils appartiennent à des scènes diversifiées allant de la littérature, passant par le théâtre, la musique et l'art visuel. Cette diversité brise à elle seule les formes traditionnelles d'antan tout en posant le défi de structurer une telle effervescence.

Car la poésie est ce soleil qui, sans jamais perdre sa chaleur, se lève dans la bouche du poète et se couche dans les oreilles du lecteur. Chaleur étouffée par le sable du temps que l'on souffle de nos voix pour la garder rouge et vive, à jamais. Cette danse des lettres pour dire les mots sans troubler le silence, cette poésie hors de toute phrase, ce sang de l'encre, il faut la dépoussiérer à grand coup de balais. À une époque où les communautés littéraires ont oublié fort heureusement leurs frontières, à une époque où l'on a jamais autant édité de la poésie, à l'ère des podcasts et des vidéos de déclamation, les outils sont là, les poètes aussi, il ne reste plus qu'à ajuster la synergie et à travailler la matière touffue des lettres éparpillées. Un travail colossal mais possible. 

L’Île Rougeet ses poètes oubliés

Laisser un commentaire
no comment
no comment - Rija Ramanantoanina : « L'œuvre de toute une vie »

Lire

28 mai 2026

Rija Ramanantoanina : « L'œuvre de toute une vie »

Ce dimanche 31 mai, à 15 heures, l'amphithéâtre du Centre de Conférence International d'Ivato accueillera un événement inédit dans l'histoire de la mu...

Edito
no comment - Exister en malgache

Lire le magazine

Exister en malgache

Juin à Madagascar, c'est un mois qui déborde. La langue, l'enfant, l'indépendance — trois célébrations bousculées dans trente jours, comme si le calendrier avait, lui aussi, quelque chose à dire. Et si ce n'était pas un hasard ? Ces trois commémorations racontent, au fond, la même histoire : celle d'un peuple qui cherche, depuis 1960, à exister pleinement sur ses propres termes. Pas seulement dans les discours officiels et les défilés — dans la vie réelle, quotidienne, celle qui se joue désormais aussi sur un écran.Car le vrai terrain de la souveraineté culturelle s'est déplacé. Il est numérique, algorithmique, et aussi impitoyable. Une langue absente du web est une langue que le monde n'entend pas — et qu'il finit par oublier. Le malgache, parlé par trente millions de personnes, riche d'une histoire linguistique qui traverse les siècles et trois océans, mérite mieux que l'invisibilité numérique. L'initiative Wikiteny — atelier consacré à l'enrichissement des contenus en malgache sur internet — est allée dans ce sens. Ce type d'initiative doit être multiplié, amplifié, soutenu. Sans attendre.C'est là, précisément, que la langue rejoint l'économie. Une identité qui ne se raconte pas, c'est une culture qui ne se monétise pas — un savoir-faire qui reste sans vitrine. Madagascar exporte sa vanille, ses textiles, sa biodiversité unique. Mais que fait-on de l'autre richesse, l'immatérielle, celle qui ne figure dans aucune balance commerciale et qui, pourtant, vaut de l'or ? Soixante-quatre ans après l'indépendance, la vraie souveraineté se joue peut-être là : dans la capacité à dire qui nous sommes, en malgache — et à faire en sorte que le monde l'entende. Haut et fort.Solofo Ranaivo

No comment Tv

Interview - LeManana guitariste - Mai 2026 - NC 196

Découvrez LeManana guitariste dans le no comment® NC 196 – mai 2026
LeManana puise ses racines dans le beko du Sud de Madagascar pour mieux les mêler aux rythmes d'Afrique et du monde. Quinze ans après ses débuts sur scène, sa world music a déjà traversé les cinq continents. Rencontre avec un artiste qui n’a pas fini de faire voyager la musique malgache.

Focus

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada, le samedi 21 et dimanche 22 février au Tana Water Front

no comment - Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Voir