Les critiques d'Elie Ramanankavana : Bibiche de Raozy Pellerin
13 mai 2024 // Littérature // 6970 vues // Nc : 172

En 2022 paraissait le roman de l'écrivaine d'origine malgache et comorienne Raozy Pellerin intitulé Bibiche. Un roman d'un grand intérêt autant pour son écriture fluide que pour sa poésie discrète, mais surtout pour sa capacité à réinventer les thèmes de la littérature indianocéanienne.

Un roman qui nous sort de l'obsession identitaire
De La Réunion aux Comores, des Seychelles à Madagascar, tous sommes-nous des îles. Cette insularité, et je ne vous apprends rien en cela, a entraîné chez nous un repli sur soi regrettable. Pour nous, n'est monde que cette terre délimitée par notre océan, au-delà, rien. Si bien que notre culture a été réduite à de jolis objets exotiques, des façons de cartes postales appât à touriste, qui ratent la hauteur nécessaire pour atteindre une échelle humaine. Tout ça n'est que rappel car nous le savons. Mais nécessaire puisque c'est dans ce contexte que naît Bibiche. Ce roman est le fait d'une Raozy Pellerin elle-même de nos îles, de trois d'entre elles précisément : Madagascar, Comores et La Réunion.
Dedans, l'écrivaine nous raconte l'histoire d'une réfugiée. Bibiche son nom. Elle a fui le Congo, a rejoint clandestinement la France après avoir été mise en prison suite à une manifestation politique mal tournée. Commence alors son périple pour régulariser sa situation. Le récit vire tragique.

La France renie son identité, met en doute tout son passé, l'enferme dans un asile d'où à peine ose-t-elle sortir.
Le paradis hexagonal devient un enfer et Bibiche de dire « le pays des droits de l'homme n'était en fait qu'une simple expression vide de sens». Elle croise une autre congolaise, Dinah. Elles nouent une solide et franche amitié. Mais Dinah, devant la dureté des juges français qui n'ont eu de cesse que de douter d'elle, se jette par la fenêtre et meurt. Un suicide qui laisse effondrée.

Dans toute cette histoire, dont je vous préserve la fin, Raozy Pellerin fait montre d'une compréhension profonde de la condition d'exilé en France. Elle fait preuve d'une connaissance de la réalité congolaise, insère volontiers dans son texte des quantiques en Lingala. Raozy Pellerin a rejoint l'autre, l'a embrassé et a confondu son être avec lui, le temps d'une œuvre dans une véritable magie réservée à la littérature la plus fine. Par cette réussite, son roman explose un plafond de verre, celui qui nous enferme dans l'ici seulement. Il élargit notre horizon, nous élève pour nous maître à hauteur d'homme, par-là entendez tous les hommes, d'ici et d'ailleurs. Et c'est cela qu'il nous faut, non pas la complaisance dans ce que nous seuls nous reconnaissons. Si nous voulons que demain notre littérature existe, il s'élever jusqu'à Bibiche, entendez par-là à l'échelle humaine.

Un roman auquel il faut rendre justice
En plus de toutes ces qualités, ce roman est d'une écriture fluide et l'écrivaine qui aime assez les dialogues, les manies de manière très juste. Dans aucun cas les échanges ne sonnent faux. Tout est à sa place. En même temps, une poésie sans tapage traverse tout le roman et rehausse son charme. Ainsi va de ce passage qui parle d'un viol et du mécanisme psychologique de protection conduisant à la bipolarité. « Quand son corps était proie, son âme s'échappait, prenait ses distances. Alors, cette enveloppe corporelle restait à même le sol, pesante. Trop fatiguée pour prendre l'air, trop abîmée pour quitter l'ombre ». Un extrait où le merveilleux de la langue côtoie la violence pure.

En cela, il faut faire justice à Raozy Pellerin, lui faire une place de choix dans le paysage littéraire malgache car elle le mérite amplement d'autant que son roman est d'une importance capitale pour le devenir de notre littérature. Oui, Raozy Pellerin a sans doute accouché de notre littérature de demain. J'espère dans les prochains mois pouvoir organiser autour de son livre des discussions littéraires et autres rencontres pour faire connaître Bibiche au public malgache. C'est d'une importance capitale.


Bibiche de Raozy Pellerin,
ou comment élargir la littérature d’ici ?

Laisser un commentaire
no comment
no comment - Rija Ramanantoanina : « L'œuvre de toute une vie »

Lire

28 mai 2026

Rija Ramanantoanina : « L'œuvre de toute une vie »

Ce dimanche 31 mai, à 15 heures, l'amphithéâtre du Centre de Conférence International d'Ivato accueillera un événement inédit dans l'histoire de la mu...

Edito
no comment - Exister en malgache

Lire le magazine

Exister en malgache

Juin à Madagascar, c'est un mois qui déborde. La langue, l'enfant, l'indépendance — trois célébrations bousculées dans trente jours, comme si le calendrier avait, lui aussi, quelque chose à dire. Et si ce n'était pas un hasard ? Ces trois commémorations racontent, au fond, la même histoire : celle d'un peuple qui cherche, depuis 1960, à exister pleinement sur ses propres termes. Pas seulement dans les discours officiels et les défilés — dans la vie réelle, quotidienne, celle qui se joue désormais aussi sur un écran.Car le vrai terrain de la souveraineté culturelle s'est déplacé. Il est numérique, algorithmique, et aussi impitoyable. Une langue absente du web est une langue que le monde n'entend pas — et qu'il finit par oublier. Le malgache, parlé par trente millions de personnes, riche d'une histoire linguistique qui traverse les siècles et trois océans, mérite mieux que l'invisibilité numérique. L'initiative Wikiteny — atelier consacré à l'enrichissement des contenus en malgache sur internet — est allée dans ce sens. Ce type d'initiative doit être multiplié, amplifié, soutenu. Sans attendre.C'est là, précisément, que la langue rejoint l'économie. Une identité qui ne se raconte pas, c'est une culture qui ne se monétise pas — un savoir-faire qui reste sans vitrine. Madagascar exporte sa vanille, ses textiles, sa biodiversité unique. Mais que fait-on de l'autre richesse, l'immatérielle, celle qui ne figure dans aucune balance commerciale et qui, pourtant, vaut de l'or ? Soixante-quatre ans après l'indépendance, la vraie souveraineté se joue peut-être là : dans la capacité à dire qui nous sommes, en malgache — et à faire en sorte que le monde l'entende. Haut et fort.Solofo Ranaivo

No comment Tv

Interview - LeManana guitariste - Mai 2026 - NC 196

Découvrez LeManana guitariste dans le no comment® NC 196 – mai 2026
LeManana puise ses racines dans le beko du Sud de Madagascar pour mieux les mêler aux rythmes d'Afrique et du monde. Quinze ans après ses débuts sur scène, sa world music a déjà traversé les cinq continents. Rencontre avec un artiste qui n’a pas fini de faire voyager la musique malgache.

Focus

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada, le samedi 21 et dimanche 22 février au Tana Water Front

no comment - Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Voir