Tsara Joro : « La mémoire mise en scène »
18 septembre 2025 // Cinéma // 4702 vues // Nc : 188

Avec Tsara Joro, Daniel Martin Losa signe un premier long-métrage à la fois âpre et bouleversant. Entre rigueur historique et souffle romanesque, cet Espagnol passionné de cinéma et de mémoire raconte, à travers une fresque de 1h45, les drames et les luttes qui ont marqué l’histoire coloniale de Madagascar. Rencontre avec un réalisateur autodidacte qui, armé de peu de moyens mais d’une conviction brûlante, veut transmettre aux jeunes générations le poids d’un passé encore trop peu raconté.

« Tsara Joro », c’est un film documentaire ?
Non, je le qualifierais plutôt de fiction historique. J’ai énormément lu sur l’histoire de Madagascar pour écrire le scénario et mené de longues enquêtes. Tout ce qui concerne la dimension historique est authentique. Malgré un budget très serré, je n’ai pas ménagé mes efforts pour m’immerger dans cette période sombre, depuis le Protectorat français jusqu’à l’Indépendance. Aucun des écrivains que j’avais approchés n’a accepté de m’accompagner pour le scénario ; j’ai donc dû m’y consacrer seul. Même les uniformes des militaires et les costumes des personnages emblématiques ont été confectionnés à partir de documents d’époque. Cela dit, j’ai intégré une histoire d’amour fictive, un triangle amoureux, pour adoucir la dureté des scènes qui s’enchaînent tout au long du film.

Pourquoi un film sur l’histoire coloniale de Madagascar ?
Je suis journaliste et cinéphile, Espagnol d’origine, et j’ai voulu que mon premier film soit tourné ici, à Madagascar. Ce projet est une manière d’honorer la mémoire des victimes de l’insurrection de 1947 et de transmettre cette histoire aux jeunes générations. Je suis Vazaha, oui, mais pas Français : Espagnol. Mon objectif était d’apporter un regard aussi neutre que possible. Les faits que nous relatons sont impardonnables, inoubliables. Nous avons interrogé des historiens malgaches, français, sénégalais… Ce film conjugue réalisme, engagement et devoir de mémoire. Tsara Joro se veut à la fois un outil de transmission et un support de réflexion, en transformant la fiction en un levier de sensibilisation.

Que raconte « Tsara Joro », en bref ?
Sorti officiellement à la veille de la fête nationale, Tsara Joro a été projeté lors de deux séances exceptionnelles au Canal Olympia Andohatapenaka. Ce long-métrage de 1h45, inspiré de faits réels, retrace avec intensité la lutte pour l’Indépendance de Madagascar, depuis le règne de Ranavalona III jusqu’au 26 juin 1960. Le film s’articule en deux temps : il plonge d’abord dans l’époque du Protectorat avant de basculer vers l’insurrection de 1947, avec, en point d’orgue, la tragédie du train de Moramanga le 29 mars 1947. Cette scène glaçante a d’ailleurs été tournée sur les lieux mêmes des événements.

Concrètement, quelle est votre relation avec Madagascar ?
Je suis Espagnol mais j’ai vécu 26 ans en Belgique. Journaliste de formation, spécialisé en critique cinéma, j’ai aussi étudié le théâtre français. Après un passage dans un quotidien belge, je suis rentré en Espagne puis installé à Madagascar il y a quatre ans. Ce qui me lie à ce pays ? Avant tout une profonde humanité. Les deux cent mille morts de cette lutte m’ont interpellé. Enfants, femmes, vieillards… leur massacre est un drame qui ne peut être oublié. Ce film est un hommage, une tentative de donner une voix à ces victimes invisibles.

Comment s’est déroulée la réalisation de votre film ?
C’est mon premier film, et il faut le dire : ce fut un véritable défi. Dix jours de tournage seulement, un casting où beaucoup d’acteurs étaient des débutants… mais tous ont donné le meilleur d’eux-mêmes. J’ai écrit le scénario en français. Dans le film, les Français parlent leur langue, les Malgaches s’expriment en malgache, grâce à une traduction cinématographique adaptée au rythme et à la musicalité des dialogues. L’authenticité était mon obsession. Certains comédiens ont même improvisé pour mieux habiter leur rôle. Bien sûr, il y a des imperfections – quelques faux raccords, des détails sur les costumes de figurants – mais je crois que l’essentiel est ailleurs. J’espère surtout que ce film pourra être montré largement, notamment dans des écoles ou des églises, pour continuer à éveiller les consciences.

Propos recueillis par Solofo Ranaivo

Laisser un commentaire
no comment
no comment - Restauration : Palissandre joue la carte de la liberté

Lire

13 juin 2026

Restauration : Palissandre joue la carte de la liberté

Liberté. Le mot est lâché, et il résume tout. Vendredi 12 juin, l'hôtel Palissandre à Faravohitra a dévoilé sa nouvelle carte — un exercice annuel que...

Edito
no comment - Exister en malgache

Lire le magazine

Exister en malgache

Juin à Madagascar, c'est un mois qui déborde. La langue, l'enfant, l'indépendance — trois célébrations bousculées dans trente jours, comme si le calendrier avait, lui aussi, quelque chose à dire. Et si ce n'était pas un hasard ? Ces trois commémorations racontent, au fond, la même histoire : celle d'un peuple qui cherche, depuis 1960, à exister pleinement sur ses propres termes. Pas seulement dans les discours officiels et les défilés — dans la vie réelle, quotidienne, celle qui se joue désormais aussi sur un écran.Car le vrai terrain de la souveraineté culturelle s'est déplacé. Il est numérique, algorithmique, et aussi impitoyable. Une langue absente du web est une langue que le monde n'entend pas — et qu'il finit par oublier. Le malgache, parlé par trente millions de personnes, riche d'une histoire linguistique qui traverse les siècles et trois océans, mérite mieux que l'invisibilité numérique. L'initiative Wikiteny — atelier consacré à l'enrichissement des contenus en malgache sur internet — est allée dans ce sens. Ce type d'initiative doit être multiplié, amplifié, soutenu. Sans attendre.C'est là, précisément, que la langue rejoint l'économie. Une identité qui ne se raconte pas, c'est une culture qui ne se monétise pas — un savoir-faire qui reste sans vitrine. Madagascar exporte sa vanille, ses textiles, sa biodiversité unique. Mais que fait-on de l'autre richesse, l'immatérielle, celle qui ne figure dans aucune balance commerciale et qui, pourtant, vaut de l'or ? Soixante-quatre ans après l'indépendance, la vraie souveraineté se joue peut-être là : dans la capacité à dire qui nous sommes, en malgache — et à faire en sorte que le monde l'entende. Haut et fort.Solofo Ranaivo

No comment Tv

Making of shooting mode – juin 2026 – NC 197

Retrouvez le making of shooting mode du no comment® magazine, édition Juin 2026 - NC 197
Prise de vue : Le Sohimanga Restaurant
Collaborations : Tanossi – Via Milano mg – HAYA Madagascar - AKOMBA GARMENT MG - CARAMBOLE
Make up : Réalisé par Samchia
Modèles : Elianah, Eyevan, Diamondra, Sitraka, Endrikaja, Mitia, Taniah, Tafita
Photos : Andriamparany Ranaivozanany

Focus

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada, le samedi 21 et dimanche 22 février au Tana Water Front

no comment - Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Voir