JS Twins : Les jumeaux lovers
15 décembre 2023 // Musique // 12980 vues // Nc : 167

Honnêtes dans le cœur et la musique, Malala et Alain aka les JS Twins délivrent leurs aspirations dans un petit mot : Diary. Sorti le 14 octobre dernier sur toutes les plateformes d’écoute, le nouvel album réuni des rythmes différents aux paroles authentiques. Les frères y racontent une histoire, sans perdre attache pour leur pays d’origine : Madagascar, où ils décident de poser pieds pour un bon moment.

Pourquoi « Diary » ?
Nous avons choisi le titre « Diary » (journal intime), parce que nous y avons placé toutes nos aspirations les plus profondes. Il y a 14 titres, dont six écrits en France, et le reste à Madagascar pour, au total, un mois d’élaboration de l’album. Il y a un environnement hors du commun au pays : nous pouvions écrire jusqu’à deux chansons en une soirée, et ce, aussi, grâce à l’intervention de chaque membre de l’équipe. « Tsy rava », « Mitrakà », « Izy 2.0 », ou « Andao ary », l’album raconte une histoire, tout en donnant une suite à nos anciens tubes. « Aza avela », par exemple, est un appel à ne pas laisser la relation pour laquelle « Avelao » s’est battue pour avoir. « Izy 2.0 » est une suite à « Izy », « Andao ary » à « Mbola hiverina »

Mais « Tsy rava » nous a marqué plus que d’autres, car il s’agit d’un petit hymne de l’équipe : alors que nous faisions face à toute sorte de trahison, de déception, de larmes, nous avons décidé de l’écrire pour prouver que l’amitié, ou l’amour même ne peut pas être détruit. Dans ce sens, la vidéo elle-même s’est fait naturellement lors d’un voyage à Mahajanga : alors que nous nous amusions, la caméra était déjà activée.

De la musique dans le sang ?
En quittant le pays à l’âge de 10 ans, nous avons grandi dans une chorale de famille à La Réunion. Au collège, nous nous amusions à créer des groupes en utilisant des noms de scène inspirés de José, le nom de notre père : Jayzo pour J, SlimJee pour S, et Twins pour jumeaux. Après 15 ans, nous avons été séparés un moment en France. Réunis à Paris, un peu plus tard, nous avons décidé, histoire de s’amuser, d’écrire une chanson ensemble : « Avelao », notre premier titre en 2018. Elle nous a plu, et dans la foulée, on s’est dit « pourquoi ne pas en faire un clip ? »  À aucun moment, nous ne pensions pas faire de la musique notre métier, mais nous avons découvert qu’elle a fait parler d’elle au pays : en allant voir sur Youtube, « Avelao » avait déjà 200.000 vues, et les journalistes malgaches nous ont appelés.

Une musique de « lovers » ?
On s’est dit « pourquoi ne pas tenter un deuxième tube, et si ça marche, on peut se lancer. » Diary est une mise en évidence de notre style vocal – surtout « Andao ary », et de plusieurs rythmes : du slow, de l’afro, du RnB – notre principal genre. De cet album comme des autres chansons, nous acceptons entièrement l’étiquette de « lovers », d’autant que nous chantons principalement pour les femmes et les amoureux, sans, bien sûr exclure les amis, ou la famille. « Mitrakà », de notre dernier album, est un exemple fort d’un message qu’on aimerait faire passer aux jeunes, pour leur donner la force et le courage d’avancer malgré les aléas de la vie.

Ecrire en malgache, et ce, malgré la distance ?
Le premier titre a été un message à la diaspora malgache : bien que nous ayons quitté le pays à un très jeune âge, nous n’avons pas oublié nos origines et notre langue. C’est la principale raison pour laquelle nos chansons sont principalement en malgache, à l’exception d’un EP, Nofy, en 2020, destiné à nos fans français. Le pays a cet énorme potentiel, tout un talent, qui peut simplement partir d’une oreille musicale et beaucoup de maturité : même avec peu de matériel, et juste les bases, les productions malgaches sont exceptionnelles. C’est pour cela que durant nos concerts, et où qu’on aille, nous défendons une cause : consommer et acheter les productions locales. Il y a cette tendance selon laquelle les produits malgaches ne sont pas meilleurs que ceux qui viennent d’Europe ou ailleurs, mais nous avons notre propre style, et il mérite toute notre attention. Notre famille nous a gardés dans ce monde malgache, bien qu’en étant loin : cela nous a permis de découvrir nos artistes locaux favoris, dont Marion, avec qui, nous avons eu le plaisir de collaborer sur la chanson « One Love », et de ne pas oublier la langue.

Des projets ?
Pour l’instant, nous prenons notre temps côté musique. Sinon, nous projetons de créer notre propre marque de vêtements, en se disant que les hommes peuvent tout aussi prendre soin de leur apparence. De même pour la barbe : barbus ou non, ils viennent souvent nous demander des conseils, et nous pouvons bien proposer une huile à notre marque, tout en fondant notre Barbershop. Ce sont des projets au pays, d’autant que le retour en France n’est pas encore prévu. Pour ce qui est de la musique, ce n’est qu’un pas encore, nous montons doucement les marches, en prenant le temps de bien apprécier : notre but n’est pas tellement de devenir célèbre, mais de partager. D’ailleurs, c’est un travail de tous les artistes : il n’y a pas que la politique qui apporte du changement, l’art et la musique, par les messages, en font autant.

Propos recueillis par Rova Andriantsileferintsoa
Contact : Lutécia Manager +261 34 34 856 57

Laisser un commentaire
Lire aussi
no comment
no comment - Restauration : Palissandre joue la carte de la liberté

Lire

13 juin 2026

Restauration : Palissandre joue la carte de la liberté

Liberté. Le mot est lâché, et il résume tout. Vendredi 12 juin, l'hôtel Palissandre à Faravohitra a dévoilé sa nouvelle carte — un exercice annuel que...

Edito
no comment - Exister en malgache

Lire le magazine

Exister en malgache

Juin à Madagascar, c'est un mois qui déborde. La langue, l'enfant, l'indépendance — trois célébrations bousculées dans trente jours, comme si le calendrier avait, lui aussi, quelque chose à dire. Et si ce n'était pas un hasard ? Ces trois commémorations racontent, au fond, la même histoire : celle d'un peuple qui cherche, depuis 1960, à exister pleinement sur ses propres termes. Pas seulement dans les discours officiels et les défilés — dans la vie réelle, quotidienne, celle qui se joue désormais aussi sur un écran.Car le vrai terrain de la souveraineté culturelle s'est déplacé. Il est numérique, algorithmique, et aussi impitoyable. Une langue absente du web est une langue que le monde n'entend pas — et qu'il finit par oublier. Le malgache, parlé par trente millions de personnes, riche d'une histoire linguistique qui traverse les siècles et trois océans, mérite mieux que l'invisibilité numérique. L'initiative Wikiteny — atelier consacré à l'enrichissement des contenus en malgache sur internet — est allée dans ce sens. Ce type d'initiative doit être multiplié, amplifié, soutenu. Sans attendre.C'est là, précisément, que la langue rejoint l'économie. Une identité qui ne se raconte pas, c'est une culture qui ne se monétise pas — un savoir-faire qui reste sans vitrine. Madagascar exporte sa vanille, ses textiles, sa biodiversité unique. Mais que fait-on de l'autre richesse, l'immatérielle, celle qui ne figure dans aucune balance commerciale et qui, pourtant, vaut de l'or ? Soixante-quatre ans après l'indépendance, la vraie souveraineté se joue peut-être là : dans la capacité à dire qui nous sommes, en malgache — et à faire en sorte que le monde l'entende. Haut et fort.Solofo Ranaivo

No comment Tv

Making of shooting mode – juin 2026 – NC 197

Retrouvez le making of shooting mode du no comment® magazine, édition Juin 2026 - NC 197
Prise de vue : Le Sohimanga Restaurant
Collaborations : Tanossi – Via Milano mg – HAYA Madagascar - AKOMBA GARMENT MG - CARAMBOLE
Make up : Réalisé par Samchia
Modèles : Elianah, Eyevan, Diamondra, Sitraka, Endrikaja, Mitia, Taniah, Tafita
Photos : Andriamparany Ranaivozanany

Focus

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada, le samedi 21 et dimanche 22 février au Tana Water Front

no comment - Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Voir