Tsara Joro : « La mémoire mise en scène »
18 septembre 2025 // Cinéma // 4003 vues // Nc : 188

Avec Tsara Joro, Daniel Martin Losa signe un premier long-métrage à la fois âpre et bouleversant. Entre rigueur historique et souffle romanesque, cet Espagnol passionné de cinéma et de mémoire raconte, à travers une fresque de 1h45, les drames et les luttes qui ont marqué l’histoire coloniale de Madagascar. Rencontre avec un réalisateur autodidacte qui, armé de peu de moyens mais d’une conviction brûlante, veut transmettre aux jeunes générations le poids d’un passé encore trop peu raconté.

« Tsara Joro », c’est un film documentaire ?
Non, je le qualifierais plutôt de fiction historique. J’ai énormément lu sur l’histoire de Madagascar pour écrire le scénario et mené de longues enquêtes. Tout ce qui concerne la dimension historique est authentique. Malgré un budget très serré, je n’ai pas ménagé mes efforts pour m’immerger dans cette période sombre, depuis le Protectorat français jusqu’à l’Indépendance. Aucun des écrivains que j’avais approchés n’a accepté de m’accompagner pour le scénario ; j’ai donc dû m’y consacrer seul. Même les uniformes des militaires et les costumes des personnages emblématiques ont été confectionnés à partir de documents d’époque. Cela dit, j’ai intégré une histoire d’amour fictive, un triangle amoureux, pour adoucir la dureté des scènes qui s’enchaînent tout au long du film.

Pourquoi un film sur l’histoire coloniale de Madagascar ?
Je suis journaliste et cinéphile, Espagnol d’origine, et j’ai voulu que mon premier film soit tourné ici, à Madagascar. Ce projet est une manière d’honorer la mémoire des victimes de l’insurrection de 1947 et de transmettre cette histoire aux jeunes générations. Je suis Vazaha, oui, mais pas Français : Espagnol. Mon objectif était d’apporter un regard aussi neutre que possible. Les faits que nous relatons sont impardonnables, inoubliables. Nous avons interrogé des historiens malgaches, français, sénégalais… Ce film conjugue réalisme, engagement et devoir de mémoire. Tsara Joro se veut à la fois un outil de transmission et un support de réflexion, en transformant la fiction en un levier de sensibilisation.

Que raconte « Tsara Joro », en bref ?
Sorti officiellement à la veille de la fête nationale, Tsara Joro a été projeté lors de deux séances exceptionnelles au Canal Olympia Andohatapenaka. Ce long-métrage de 1h45, inspiré de faits réels, retrace avec intensité la lutte pour l’Indépendance de Madagascar, depuis le règne de Ranavalona III jusqu’au 26 juin 1960. Le film s’articule en deux temps : il plonge d’abord dans l’époque du Protectorat avant de basculer vers l’insurrection de 1947, avec, en point d’orgue, la tragédie du train de Moramanga le 29 mars 1947. Cette scène glaçante a d’ailleurs été tournée sur les lieux mêmes des événements.

Concrètement, quelle est votre relation avec Madagascar ?
Je suis Espagnol mais j’ai vécu 26 ans en Belgique. Journaliste de formation, spécialisé en critique cinéma, j’ai aussi étudié le théâtre français. Après un passage dans un quotidien belge, je suis rentré en Espagne puis installé à Madagascar il y a quatre ans. Ce qui me lie à ce pays ? Avant tout une profonde humanité. Les deux cent mille morts de cette lutte m’ont interpellé. Enfants, femmes, vieillards… leur massacre est un drame qui ne peut être oublié. Ce film est un hommage, une tentative de donner une voix à ces victimes invisibles.

Comment s’est déroulée la réalisation de votre film ?
C’est mon premier film, et il faut le dire : ce fut un véritable défi. Dix jours de tournage seulement, un casting où beaucoup d’acteurs étaient des débutants… mais tous ont donné le meilleur d’eux-mêmes. J’ai écrit le scénario en français. Dans le film, les Français parlent leur langue, les Malgaches s’expriment en malgache, grâce à une traduction cinématographique adaptée au rythme et à la musicalité des dialogues. L’authenticité était mon obsession. Certains comédiens ont même improvisé pour mieux habiter leur rôle. Bien sûr, il y a des imperfections – quelques faux raccords, des détails sur les costumes de figurants – mais je crois que l’essentiel est ailleurs. J’espère surtout que ce film pourra être montré largement, notamment dans des écoles ou des églises, pour continuer à éveiller les consciences.

Propos recueillis par Solofo Ranaivo

Laisser un commentaire
no comment
no comment - Tantely Rakotoarivelo : Rahely en lumière

Lire

9 mars 2026

Tantely Rakotoarivelo : Rahely en lumière

Tantely Rakotoarivelo rend hommage à sa grand-mère avec une collection portant son nom. « Les personnes bienveillantes, dit-il, restent immortels dans...

Edito
no comment - Conte de fake

Lire le magazine

Conte de fake

Le 20 mars, journée mondiale du conte, devrait être férié pour l’imaginaire. Rien que ça. Car il fut un temps — pas si lointain — où Madagascar vibrait au rythme des angano, ces récits qui, le mercredi après-midi, clouaient les enfants devant la radio ou la télévision. On n’avait pas école. On avait mieux : Trimobe, Rapeto, Ranoro. Dans les années 80, 90, et même au début des années 2000, toutes les stations ou presque avaient leur programme dédié. C’était un rendez-vous sacré. Les grandmères rassemblaient les petits-enfants autour du foyer, le soir, et les mots devenaient braises. Trimobe, ogre insatiable mais régulièrement dupé par un gamin — ou une fillette paraplégique — apprenait l’humilité à coups de ruse. Rapeto, géant malgache, déplaçait des montagnes sans tractopelle. Ranoro, sirène des eaux profondes, murmurait à l’oreille des rêveurs.Aujourd’hui ? Ces figures glissent doucement vers l’ombre. Illustres inconnus d’une génération qui connaît mieux les superhéros importés que les ogres du terroir. Les écrans n’ont pas cessé de raconter des histoires — loin de là — mais elles viennent souvent d’ailleurs, calibrées, doublées, marketées. On ne va pas jouer les passéistes professionnels, mais tout de même. Car jadis — mot dangereux, je sais — les angano travaillaient l’imaginaire comme un artisan polit une pierre brute. Ils enseignaient sans en avoir l’air. Ils faisaient peur, parfois. Rire, beaucoup. Grandir, surtout. Heureusement, depuis quelque temps, des créateurs de jeux vidéo et de films d’animation gasy réinvestissent ces figures. Avec des libertés narratives, quelques retouches ici et là, certes. Mais l’essentiel demeure : les personnages respirent encore. Alors, en ce 20 mars, la question n’est pas de savoir si le conte survivra à l’ère du scroll infini. Elle est plus simple — et plus vertigineuse : que restera-t-il de nous si nos enfants ne rêvent plus dans notre langue ?

No comment Tv

Interview - ILLICIT SOUL - Février 2026 - NC 193

Découvrez ILLICIT SOUL, groupe de musique, dans le no comment® NC 193 - février 2026.
Depuis 2024, Meji, Fat Killah, HMan, trois producteurs de musique, font tourner Illicit Soul comme on ferait tourner un vinyle rare. Un crew avec le flair pour dénicher les talents malgaches, une idée forte, presque clandestine, et un concept sans équivalent. Un goût de Rhum Vanille, corsé mais maîtrisé.

Focus

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada, le samedi 21 et dimanche 22 février au Tana Water Front

no comment - Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Voir