Esthère Randriamamonjy : Retraite très occupée
21 mai 2026 // Que sont-ils devenus ? // 1409 vues // Nc : 196

À l'âge où beaucoup rangent leurs livres, elle en écrit de nouveaux. Présidente d'Honneur de l'Akademia Malagasy, traductrice des Misérables en malgache, auteure de nombreuses œuvres entrées dans les programmes scolaires — Esthère Randriamamonjy n'a pas pris sa retraite. Elle a juste changé de rythme.

Sa porte n'est jamais vraiment fermée. Des étudiants entrent, repartent, reviennent — certains pour préparer des examens nationaux, d'autres pour affiner un mémoire de fin d'études. Esthère les reçoit tous, avec cette patience tranquille des gens qui ont compris depuis longtemps que transmettre n'est pas une obligation, mais un besoin. « C'est mon ancrage, ma manière de rester liée au monde et à la jeunesse », dit-elle. À 93 ans, ce n'est pas de la posture. C'est une conviction qui tient debout toute seule. Le parcours derrière ce quotidien est vertigineux. Des décennies à la tête de la section Langue et Littérature de l'Akademia Malagasy. Des ouvrages littéraires qui ont intégré les programmes scolaires malgaches — ces livres qu'on ouvre à l'école et qu'on n'oublie jamais tout à fait. Et des traductions qui relèvent de l'exploit tranquille : faire passer Victor Hugo en malgache, transformer Les Misérables en Ireo Fadiranovana, c'est une entreprise qui demande autant de courage que de maîtrise. Comme si on décidait, un matin, de faire entrer Valjean et Fantine dans une langue qu'ils n'avaient jamais imaginé parler.

Aujourd'hui Présidente d'Honneur de l'Académie entière, elle continue d'écrire. « Ne parlez surtout pas de ma plume au passé », prévient-elle avec ce sourire malicieux qui doit désarmer ses étudiants depuis des générations. Et 2026 lui donne raison : deux ouvrages sont en préparation. Le premier, Ranavalona II, est une pièce théâtrale cosignée avec la TPFLM, en hommage aux 150 ans de la reine. Un retour vers le passé pour mieux saisir le présent. Le second est plus personnel, plus provocateur dans son titre : Madagascar perpétue : Mère perpétuellement enceinte. « Dire que Madagascar est perpétuellement enceinte, c'est affirmer qu'elle porte en elle une promesse, une renaissance qui ne demande qu'à éclore », explique-t-elle. Une réponse en forme de cri doux à la question fondatrice : qui es-tu, Madagascar ? L'échange intellectuel, dit-elle, la nourrit autant qu'il aide ceux qui viennent la voir. C'est peut-être là le secret de cette longévité intellectuelle rare — cette circulation du savoir dans les deux sens, qui empêche l'esprit de se figer. Esthère Randriamamonjy n'attend pas. Elle écrit, elle enseigne, elle passe le relais sans lâcher la main.

Tatiana Randriamanakajasoa

Contact Esther : 0345840799

Laisser un commentaire
no comment
no comment - Restauration : Palissandre joue la carte de la liberté

Lire

13 juin 2026

Restauration : Palissandre joue la carte de la liberté

Liberté. Le mot est lâché, et il résume tout. Vendredi 12 juin, l'hôtel Palissandre à Faravohitra a dévoilé sa nouvelle carte — un exercice annuel que...

Edito
no comment - Exister en malgache

Lire le magazine

Exister en malgache

Juin à Madagascar, c'est un mois qui déborde. La langue, l'enfant, l'indépendance — trois célébrations bousculées dans trente jours, comme si le calendrier avait, lui aussi, quelque chose à dire. Et si ce n'était pas un hasard ? Ces trois commémorations racontent, au fond, la même histoire : celle d'un peuple qui cherche, depuis 1960, à exister pleinement sur ses propres termes. Pas seulement dans les discours officiels et les défilés — dans la vie réelle, quotidienne, celle qui se joue désormais aussi sur un écran.Car le vrai terrain de la souveraineté culturelle s'est déplacé. Il est numérique, algorithmique, et aussi impitoyable. Une langue absente du web est une langue que le monde n'entend pas — et qu'il finit par oublier. Le malgache, parlé par trente millions de personnes, riche d'une histoire linguistique qui traverse les siècles et trois océans, mérite mieux que l'invisibilité numérique. L'initiative Wikiteny — atelier consacré à l'enrichissement des contenus en malgache sur internet — est allée dans ce sens. Ce type d'initiative doit être multiplié, amplifié, soutenu. Sans attendre.C'est là, précisément, que la langue rejoint l'économie. Une identité qui ne se raconte pas, c'est une culture qui ne se monétise pas — un savoir-faire qui reste sans vitrine. Madagascar exporte sa vanille, ses textiles, sa biodiversité unique. Mais que fait-on de l'autre richesse, l'immatérielle, celle qui ne figure dans aucune balance commerciale et qui, pourtant, vaut de l'or ? Soixante-quatre ans après l'indépendance, la vraie souveraineté se joue peut-être là : dans la capacité à dire qui nous sommes, en malgache — et à faire en sorte que le monde l'entende. Haut et fort.Solofo Ranaivo

No comment Tv

Interview - Tahiry David Animator - Juin 2026 - NC 197

Découvrez Tahiry David Animator, un animateur 2D-3D dans le no comment® NC 197 – juin 2026.
Tahiry David Rasolofoson, plus connu sous le pseudo Tahiry David Animator, est un animateur 2D-3D malgache. Lauréat de l'AnimJam 2026 à l'IFM Analakely, il fabrique des mondes entiers à partir d'un ordinateur, de nuits blanches et d'un sens aigu du chaos cartoon. Entre humour absurde et références pop malgaches, il impose peu à peu sa signature dans l'univers de l'animation.

Focus

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada, le samedi 21 et dimanche 22 février au Tana Water Front

no comment - Tournoi Komba Overcome de Tekken Mada

Voir