Tanora /Jeune /Teenager
20 septembre 2018 - Abidi commentaires   //   465 Views   //   N°: 104

Voambolana (Vocabulaire / Vocabulary)
Adolantsento : adolescent / teenager
Matotra : Matur/ Mature
Taona : Âge / Age
Fahatanorana : Jeunesse / Youth

Expressions
1. Ny hazo no vanon-ko lakana,ny tany naniriany no tsara : Un arbre peut servir à construire une pirogue: la terre sur laquelle il a poussé était bonne / A tree can be used to build a canoe: the land on which it grew was good.
La construction d’une pirogue requiert un arbre robuste. Pour en trouver un, il faut aller chercher sur les bons sols parce qu’il y pousse des arbres assez forts pour construire des choses durables. Ce proverbe nous apprend que si un jeune réussit dans la vie, c’est grâce à ses parents qui lui ont donné une bonne éducation et de bonnes bases / The contruction of a canoe requires a robust tree. To find one, it is necessary to go to the right soil because it grows trees that’s strong enough to build sustainable things. This proverb teaches us that if a young person succeeds in life, it is because of his parents who have given him a good education and a good foundation.

2. Sandry be tsy ody aina, fahatanorana tsy ody faty : La force du bras n’est pas un remède à la vie, la jeunesse n’est pas un remède à la mort / The strengh of the arm is not a remedy to life, the youth is not a remedy to death.
Quand on est jeune et encore dans la fleur de l’âge, on a tendance à croire qu’on est invincible et que rien ne peut nous atteindre. Mais ce proverbe veut nous rappeler que nous sommes tous mortels et que la vie, tout comme la jeunesse, sont deux choses éphémères. Il nous incite donc à vivre dans l’humilité et avec sagesse tout en gardant en tête que tout peut s’arrêter à tout moment / When we are young and still in the prime of life, we tend to believe that we are invincible and that nothing can reach us. But this proverb wants to remind us that we are all mortal, and that life, just like youth, are two ephemeral things. It encourages us to live in humility and wisdom while keeping in mind that everything can stop at any time.

3. Tanora ratsy fihary, antitra vao ratsy laoka : Un jeune qui n’a pas su se débrouiller: vieillira avec de la mauvaise nourriture / A young people who has not been able to cope: will age with bad food.
La majorité des jeunes se laissent facilement distraire et oublient de se concentrer sur les choses importantes pour préparer leur avenir. Ce proverbe veut faire prendre conscience de l’importance des études et du travail surtout quand on est jeune car c’est une période cruciale qui déterminera notre vie future. Si durant notre jeunesse on ne fait rien pour préparer notre retraite, on finira vieux et avec une vie misérable / The majority of young people are easily distracted and forget to focus on the essentials to prepare their future. This proverb wants to raise awareness of the importance of study and work when we are young because it’s a crucial period that will determine our future life. If during our youth we do nothing to prepare our retirement, we will end up old and with a miserable life.

A LIRE AUSSI
COMMENTAIRES
Identifiez-vous ou inscrivez-vous pour commenter.
Fermer